Fe

 
 

Home Up Next


Fe
Fidelidad
Flojera
Fortaleza
Franqueza
Fundamento

 

Lista de Ilustraciones sobre la Fe:

  1. NUESTRA MAESTRA NO TIENE CEREBRO

  2. CITAS SOBRE LA FE

  3. HUDSON TAYLOR Y EL VIENTO

  4. La fe honra a Dios y Dios honra a la fe

  5. YO S´┐Ż TE PUEDO VER

  6. FE Y LAS OBRAS

  7. UN HORNO FERVIENTE

  8. CREY´┐Ż EN LA PALABRA DEL PR´┐ŻNCIPE

  9. EL CRISTIANO ES UN HIJO DEL REY

  10. LA FE DE UN NI´┐ŻO

  11. FE PARA CAER

  12. FE VICTORIOSA

  13. FE Y TEMOR

  14. LA FE ILUSTRADA

  15. PAZ DURANTE UN TERREMOTO

  16. JEFES DE TRIBU AFRICANA CON POCA FE

  17. POR LA FE

  18. CREYENDO SIN VER

  19. FE EN LA PALABRA DE DIOS

  20. PACTO ENTRE DOS NEGOCIANTES QUE SE TUVIERON FE

 

NUESTRA MAESTRA NO TIENE CEREBRO

Una maestra que no quiero decir su nombre, quiso demostrar a sus ni´┐Żos de primaria que Dios es un mito.  La clase ocurri´┐Ż as´┐Ż:

MAESTRA:  Hoy vamos a aprender que Dios no existe. (Entonces, dirigi´┐Żndose a uno de los ni´┐Żos dice:) ´┐ŻTito, ves el ´┐Żrbol all´┐Ż afuera?

TITO:  Si, maestra.

MAESTRA: ´┐ŻTito, ves la hierba?

TITO: Si, maestra.

MAESTRA: Vete afuera y mira hac´┐Ża arriba y dime si ves el cielo.

TITO:  (Regresando unos minutos mas tarde) Si, vi el cielo, maestra.

MAESTRA: ´┐ŻY vistes a Dios?

TITO: No, maestra.

MAESTRA: Esto es exactamente mi punto. Podemos ver todo lo que existe, pero no podemos ver a Dios porque El no existe. Es un cuento.

En ese momento, Mar´┐Ża, una compa´┐Żera de Tito, pidi´┐Ż a la maestra si podr´┐Ża hacerle mas preguntas a Tito.

La maestra, algo sorprendida, accedi´┐Ż.

MARIA: ´┐ŻTito, ves los ´┐Żrboles afuera?

TITO: Si.

MARIA: ´┐Żves la hierba?

TITO: (ya aburrido de tantas preguntas, contesta)  Siiiiiiiii

MARIA: ´┐Żves a la maestra?

TITO: Siiiiii

MARIA: Todo lo que existe se ve, ´┐Żcierto?

TITO: Siiii

MARIA: ´┐Żves el cerebro de la maestra?

TITO: Noooo.

MARIA: Entonces, Tito, seg´┐Żn nos han ense´┐Żado hoy, ´┐Żnuestra maestra no tiene
cerebro!

Hebreos 11:1
La fe es garant´┐Ża de lo que se espera; la prueba de las realidades que no se ven.Tener FE es saber que si Dios me saca o no de mis pruebas o tribulaciones, yo sigo creyendo que Dios me ama.Aumenta tu fe cada dia mas y mas, y Dios hara grandes cosas en tu vida.  Sometido por Ruben Chapa


CITAS SOBRE LA FE

El "entendimiento" es la recompensa de la "fe". As´┐Ż que, no busques entender para poder creer, sino debes de creer para poder entender.  Agustino

Fe para sacarme de mi tribulaci´┐Żn no es "fe en Dios". La fe significa que, aunque me saque o no, seguir´┐Ż creyendo que Dios es Amor. Algunas cosas solamente se aprenden en horno de fuego. Osvaldo Chambers

La fe no opera en el reino de la posibilidad. No hay gloria para Dios en lo que es humanamente posible. La fe empieza donde termina el poder del hombre. Misionero Jorge Muller

La prueba m´┐Żs grande del cristianismo para otros no es qu´┐Ż tan lejos un hombre puede llegar a analizar l´┐Żgicamente sus razones por creer, pero qu´┐Ż tan lejos puede poner en pr´┐Żctica su voluntad para arriesgar su vida a su creencia. T. S. Eliot

 
Si crees que puedes o que no puedes, tienes raz´┐Żn.  Henry Ford

 

 

HUDSON TAYLOR Y EL VIENTO

Cuando el gran misionero Hudson Taylor fue a China, viaj´┐Ż en un barco de velas. Mientras que se acercaban a la Pen´┐Żnsula de Malay y la isla de Sumatra, el misionero escuch´┐Ż a alguien tocando la puerta de su cabina. Al abrir la puerta, encontr´┐Ż al capit´┐Żn diciendo, "Se´┐Żor Taylor, no hay viento. Estamos acerc´┐Żndonos a una isla donde temo se encuentra puros can´┐Żbales."

"´┐ŻQu´┐Ż puedo yo hacer?", pregunt´┐Ż el se´┐Żor Taylor. El capit´┐Żn respondi´┐Ż, "Yo entiendo que t´┐Ż eres un cristiano y que crees en Dios. Necesito que ores a Dios para que nos mande viento." "Est´┐Ż bien, capit´┐Żn, yo lo har´┐Ż. Pero primero tu necesitas levantar y abrir las velas". "Pero eso ser´┐Ża una locura", dijo el capit´┐Żn. "No hay nada de viento. Adem´┐Żs, los marineros creer´┐Żn que soy loco." Pero despu´┐Żs de mucha insistencia de parte del misionero, se someti´┐Ż a lo que le exig´┐Ża.

Despu´┐Żs de cuarenta y cinco minutos, el capit´┐Żn regres´┐Ż para encontrar al misionero Taylor todav´┐Ża sobre sus rodillas orando. "Puedes dejar de orar ahora", dijo el capit´┐Żn. "No sabemos ni qu´┐Ż hacer con todo el viento que tenemos."

 

La fe honra a Dios y Dios honra a la fe

Por 10 a´┐Żos, misioneros a Botswana, Roberto y Mary Moffat, trabajaron fielmente sin ni un rayo de ´┐Żnimo para iluminar su camino. No pudieron reportar ni una sola conversi´┐Żn. En fin, los directores de su misi´┐Żn empezaron a cuestionar la sabidur´┐Ża en continuar el trabajo. Pero el pensamiento de dejar su trabajo trajo gran desanimo a esta pareja tan entregada, porque estaban seguros que Dios estaba en sus labores y que con tiempo, podr´┐Żan ver a la gente entreg´┐Żndose a Cristo. Continuaron en su trabajo, y por los pr´┐Żximos dos a´┐Żos solo rein´┐Ż la oscuridad. Fue entonces que un amigo en Inglaterra mand´┐Ż palabra a los Moffats que quer´┐Ża mandarles un regalo y pregunt´┐Ż que es lo que m´┐Żs quer´┐Żan. Confiando de que Dios, tarde que temprano estuviera bendiciendo su trabajo, la se´┐Żora Moffat respondi´┐Ż, "M´┐Żndanos un equipo para tomar la Santa Cena porque estoy seguro de que pronto lo necesitaremos." Dios honr´┐Ż la fe de esta preciosa mujer. El Esp´┐Żritu Santo conmovi´┐Ż los corazones de la gente del pueblo y pronto ten´┐Żan un grupo de seis convertidos y se unieron para formar la primera Iglesia cristiana en este pa´┐Żs. Se tardo en llegar el equipo de la Santa Cena, pero lo importante es que lleg´┐Ż un d´┐Ża antes de que esta Iglesia celebrara su primer Santa Cena.

 

YO S´┐Ż TE PUEDO VER

Una noche se prendi´┐Ż de fuego una casa y el joven fue forzado a subir al techo. Su padre estuvo parado afuera con sus brazos extendidos gritando al joven, "´┐Żbrinca hijo y yo te agarro!" ´┐Żl supo que, para salvar su vida, el joven ten´┐Ża que saltar. Pero la ´┐Żnica cosa que el joven pod´┐Ża ver era las llamas del fuego, humo y oscuridad. Como se puede imaginar, el joven ten´┐Ża miedo saltar desde el techo. Su padre continuo gritando, "´┐ŻBrinca hijo! ´┐ŻYo te agarro!" Pero el joven protest´┐Ż diciendo, "Pero pap´┐Ż..es que no te veo." El padre respondi´┐Ż, "Pero hijo, la ´┐Żnica cosa que importa aqu´┐Ż es que yo s´┐Ż te puedo ver."

 

FE Y LAS OBRAS

Seg´┐Żn Guillermo Booth, fundador del Ej´┐Żrcito de la Salvaci´┐Żn, "La fe y las obras deber´┐Żn de andar lado a lado. Es como tu piernas. Primero fe, y luego obras; luego fe, y luego las obras -- hasta que uno casi no puede distinguir la una de la otra.  Guillermo Booth in el "Mensaje A Soldados", "El Cristianimo Hoy" (Christianity today), 5 de Octubre de 1992 

 

UN HORNO FERVIENTE

Fe por mi liberaci´┐Żn no es fe en Dios. Fe significa, ya sea que haya sido liberado f´┐Żsicamente o no, me voy a apegar a mi creencia de que Dios es amor. Hay algunas cosas que solo se pueden aprender en un horno ferviente.  Oswald Chambers, Run Today's Race

 

CREY´┐Ż EN LA PALABRA DEL PR´┐ŻNCIPE

Cuenta la historia que un hombre fue condenado a muerte.  cuando ya iba a ser decapitado, el pr´┐Żncipe que era el encargado de la ejecuci´┐Żn le pregunt´┐Ż si ten´┐Ża algo que pedir.  Todo lo que el reo pidi´┐Ż fue un vaso de agua.  Cuando se la trajeron, temblaba tanto que no pudo acercar el agua a sus labios.

Entonces el pr´┐Żncipe le dijo que se tranquilizara, pues nada le suceder´┐Ża hasta que hubiese terminado de beber esa agua.

El hombre confi´┐Ż en la palabra del pr´┐Żncipe, y arroj´┐Ż el vaso al suelo.  No pudieron recogir el agua derramada, y as´┐Ż el reo se salv´┐Ż.

Mi amigo, t´┐Ż puedes ser salvo ahora, creyendo en la Palabra de Dios.  El agua de vida se ofrece ahora a todo el que quiera tomarla.  Toma de ella y vivir´┐Żs.

D. L. Moody

 

EL CRISTIANO ES UN HIJO DEL REY

Se dice que en cierta ocasi´┐Żn el Emperador Napole´┐Żn I se encontraba delante de un grupo de soldados, cuando de repente su caballo se desboc´┐Ż; entonces un soldado raso se lanz´┐Ż hacia el caballo, y, cogiendo el freno del caballo, pudo pronto detenerlo. Se dice que Napole´┐Żn salud´┐Ż al soldado raso y le dijo: "gracias, mi capit´┐Żn". El soldado se sorprendi´┐Ż al o´┐Żr a Napole´┐Żn decirle "capit´┐Żn", pues ´┐Żl era un simple soldado raso, pero inmediatamente pens´┐Ż que se encontraba delante de Napole´┐Żn, y que si ´┐Żl quer´┐Ża, pod´┐Ża hacerlo capit´┐Żn. As´┐Ż que, salud´┐Ż a su Emperador y le pregunt´┐Ż: "´┐ŻDe qu´┐Ż regimiento, mi Emperador?" El emperador le contest´┐Ż: "De mi guardia personal." Aquel soldado raso se present´┐Ż como capit´┐Żn ante el jefe de la guardia personal de Napole´┐Żn; el oficial, vi´┐Żndolo con uniforme de soldado raso, le pregunt´┐Ż: "´┐ŻCapit´┐Żn, por ´┐Żrdenes de qui´┐Żn? ´┐Ż "por ´┐Żrdenes de mi emperador, Napole´┐Żn I."

En ese momento dej´┐Ż de ser soldado raso y lleg´┐Ż a ser capit´┐Żn. Si este soldado raso no hubiese tenido fe, hubiera dicho: "Mi Emperador me dice capit´┐Żn, pero yo no soy m´┐Żs que un soldado raso. Por el susto que le dio el caballo, se equivoc´┐Ż y me dijo capit´┐Żn", y se hubiera ido a tomar su lugar y habr´┐Ża permanecido soldado raso toda su vida.

Todos nosotros por naturaleza somos "hijos de ira", hijos de desobediencia; pero Dios en su infinito amor e infinita misericordia quiere hacernos sus hijos. En el evangelio de nuestro Se´┐Żor Jesucristo seg´┐Żn Juan 1:12, encontramos estas preciosas palabras: "Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios".

Hoy, este d´┐Ża, por la fe puedes ser hecho hijo de Dios, pidiendo a Dios perd´┐Żn de tus pecados, aceptando a Cristo Jes´┐Żs como tu Salvador personal, y dejando que el Esp´┐Żritu Santo haga su obra regeneradora en tu ser.

"Ven a Cristo con fe viva,
Piensa mucho en su amor;
No dudes reciba
Al m´┐Żs vil pecador."

"Cree y fija tu confianza
En su muerte por ti;
El gozo alcanza
Quien lo hiciere as´┐Ż."

 

LA FE DE UN NI´┐ŻO

Un pobre muchacho alem´┐Żn, que deseaba ser recibido en una escuela morava escribi´┐Ż una carta, la cual dej´┐Ż en el correo, dirigida al "Se´┐Żor Jes´┐Żs en el cielo". La carta dec´┐Ża m´┐Żs o menos como sigue: "Mi Se´┐Żor y Salvador Jesucristo: he perdido a mi padre. Somos muy pobres, pero yo s´┐Ż que t´┐Ż dices en tu palabra que lo que pidi´┐Żramos a Dios en tu nombre, ´┐Żl nos lo dar´┐Ż. Yo creo lo que t´┐Ż dices, Se´┐Żor. Ruego pues, a Dios, en tu nombre Se´┐Żor Jes´┐Żs, que d´┐Ż a mi madre los medios necesarios para colocarme en la escuela morava: ´┐ŻMe gustar´┐Ża mucho seguir estudiando! Te lo ruego; y te amar´┐Ż a´┐Żn m´┐Żs".

El administrador de correos, viendo la direcci´┐Żn tan extra´┐Ża, abri´┐Ż la carta. Fue le´┐Żda en una reuni´┐Żn de la Sociedad Morava, y la baronesa de Leppe acept´┐Ż la responsabilidad de ser la protectora del muchacho y lo envi´┐Ż a la escuela como ´┐Żl deseaba.

 

FE PARA CAER

Estaba ardiendo una casa. Todos se hab´┐Żan salvado, excepto un ni´┐Żo, en el segundo piso. La escalera estaba llena de llamas y humo y no hab´┐Ża salida sino por la ventana.

--´┐ŻPap´┐Ż, pap´┐Ż! ´┐ŻC´┐Żmo escapar´┐Ż? ´┐Żgritaba el ni´┐Żo.

--Aqu´┐Ż estoy ´┐Żgritaba el padre-- d´┐Żjate caer, te recibir´┐Ż en mis brazos; t´┐Żrate, Carlitos, yo te recibir´┐Ż.

Carlos sali´┐Ż a gatas por la ventana, pero all´┐Ż qued´┐Ż agarrado, porque ten´┐Ża miedo, sabiendo que era muy largo el trecho hasta la calle.

--Su´┐Żltate, d´┐Żjate caer ´┐Żgritaba el padre.

--No puedo verte, pap´┐Ż.

--Pero yo si te veo: aqu´┐Ż estoy; ten confianza, su´┐Żltate, que yo te salvar´┐Ż.

--Tengo miedo de caer.

--Su´┐Żltate, t´┐Żrate ´┐Żgritaban otras voces--, tu padre te recibir´┐Ż con toda seguridad; no tengas miedo.

Acord´┐Żndose de la fuerza y del amor de su padre, el ni´┐Żo recobr´┐Ż la confianza y se dej´┐Ż caer. A lo pocos instantes se hall´┐Ż salvo en los brazos de su padre.

 

FE VICTORIOSA

En la historia antigua, hay el relato de un valiente capit´┐Żn cuya bandera estaba casi siempre en la primera l´┐Żnea de batalla; su espada era temida por sus enemigos, porque era el heraldo de la matanza y de la victoria. Su rey le pidi´┐Ż una vez que le mostrara su espada la tom´┐Ż, con cuidado la examin´┐Ż, y la devolvi´┐Ż con el siguiente mensaje: "No veo nada maravilloso en esta espada. No puedo entender por qu´┐Ż un hombre le puede tener tanto miedo". El capit´┐Żn envi´┐Ż la respuesta: "Vuestra Majestad se ha dignado examinar la espada; pero no le envi´┐Ż el brazo que la maneja. Si hubiera examinado ese brazo, y el coraz´┐Żn que dirige al brazo, habr´┐Ża entendido el misterio".

 

FE Y TEMOR

En la galer´┐Ża de arte de Manchester puede verse un famoso cuadro de Briton Rivere, intitulado "In Manus Tuas, Domine" acerca del cual el artista dijo: "Si mi cuadro no lleva una lecci´┐Żn para la ´┐Żpoca presente, sean cuales fueren nuestras dudas y temores, dir´┐Ż que he fracasado". El cuadro habla del triunfo de la fe. Representa a un joven caballero revestido de su armadura, montado en un caballo blanco, cuya cabeza inclinada, nariz temblorosa y miembros tr´┐Żmulos denotan un intenso terror. Al pie del cuadro se ven tres perros de caza que tambi´┐Żn miran con terror hacia adelante, donde se extiende el desierto con sus peligros y terrores desconocidos. El caballero siente temor como los brutos que lo acompa´┐Żan; pero hay en ´┐Żl algo que lo eleva sobre ellos y sobre su miedo: es la fe. Levantando su espada, dice: "En tus manos, Se´┐Żor", y prosigue su camino. Por la fe domina su temor, y dice: "Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temer´┐Ż ning´┐Żn mal".

 

LA FE ILUSTRADA

Un maestro cristiano quiso ense´┐Żar de manera m´┐Żs viva y pr´┐Żctica la verdad referida, y saber que la salvaci´┐Żn es un don divino que se recibe por la fe. Para este fin sac´┐Ż de su bolsillo el reloj y lo ofreci´┐Ż "sin dinero y sin precio" al mayor de sus disc´┐Żpulos, dici´┐Żndole:

"El reloj es tuyo si lo aceptas"

Este pensaba que el maestro se burlaba de ´┐Żl y que los compa´┐Żeros se reir´┐Żan si alargaba la mano. As´┐Ż es que por no tener confianza en las palabras del maestro, qued´┐Żse sentado y se qued´┐Ż sin el reloj.

Y as´┐Ż continu´┐Ż el maestro ofreciendo su reloj a casi todos los alumnos; pero ninguno ten´┐Ża fe en su promesa para recibirlo. Pero al fin, lo ofreci´┐Ż al m´┐Żs peque´┐Żo de la clase. Este, s´┐Ż, extendi´┐Ż la mano, tom´┐Ż el reloj, dio gracias al maestro y se lo meti´┐Ż en el bolsillo.

Todos se rieron de la sencillez del peque´┐Żo pensando que el maestro s´┐Żlo lo hab´┐Ża enga´┐Żado. Pero dijo el maestro:

"Me alegro mucho porque t´┐Ż, a lo menos, tuviste fe en mis palabras. El reloj es realmente tuyo para siempre. Cu´┐Żdalo y dale cuerda cada noche."

Cuando los otros comprendieron que mediante esa fe sencilla el peque´┐Żo compa´┐Żero hab´┐Ża recibido de veras el reloj, sintieron pena, mucha pena por no haber cre´┐Żdo ellos tambi´┐Żn. Pues pensaba cada cual: ´┐ŻSi yo hubiese tenido fe en el maestro, ser´┐Ża due´┐Żo hoy de un bonito reloj de plata; pero por mi incredulidad perd´┐Ż la oportunidad.

 

PAZ DURANTE UN TERREMOTO

Durante un terremoto, ocurrido hace unos pocos a´┐Żos, los habitantes de la peque´┐Ża ciudad, presos del p´┐Żnico, corr´┐Żan de una a otra parte, cuando se apercibieron de una anciana, a quien todos conoc´┐Żan, en cuya actitud no pod´┐Ża verse sino paz y sosiego, la cual, desde la puerta de su vivienda parec´┐Ża sonre´┐Żr a los espantados. Alguien le pregunt´┐Ż: --Abuela ´┐ŻNo tiene usted miedo?.

A lo que la anciana, una cristiana fiel, contest´┐Ż: --No, no tengo miedo´┐Ż. Muy al contrario´┐Ż Estaba pensando que mi suerte es grande, pues tengo para ayudarme a un Dios que puede, si quiere, sacudir el mundo.

 

JEFES DE TRIBU AFRICANA CON POCA FE

Aqu´┐Ż, en Rodes´┐Ża, al oriente de Africa, observamos a unos cuantos cristianos, que lo son desde hace pocos a´┐Żos, y han estado enfrent´┐Żndose con un tiempo muy dif´┐Żcil. La ausencia de lluvias en diciembre signific´┐Ż que no podr´┐Żan sembrar nada, y que sus ganados morir´┐Żan de hambre y de sed cuando sus pozos poco profundos se secaran. Y sin tener ganado en condiciones de ser vendido, desaparecer´┐Żan sus fuentes de donde podr´┐Żan obtener dinero para comprar sus alimentos. Sin embargo, estos nuevos cristianos con frecuencia ped´┐Żan lluvia, y con entusiasmo la esperaban d´┐Ża tras d´┐Ża. Cierta ocasi´┐Żn unos de los jefes de las tribus m´┐Żs cercanas a nosotros vinieron para estar en el culto que tendr´┐Żamos por la ma´┐Żana, en Lundi. Despu´┐Żs del culto, cuando est´┐Żbamos saludando a toda la gente, nos acercamos a estos "grandes" hombres y les dimos una bienvenida especial. Cuando les expresamos nuestra sorpresa por su venida y los invitamos para que volvieran a visitarnos en los cultos, nos dijeron que hab´┐Żan venido porque necesitaban lluvia; pues los miembros de la tribu pensaban que si sus "grandes" hombres ven´┐Żan al templo, su presencia en el culto har´┐Ża que todos tuvieran lluvia ´┐ŻAquellos hombres no ten´┐Żan una fe personal en Dios; sin embargo, en este caso se manifest´┐Ż el poder de la fe que ellos descubrieron en otros! ´┐ŻEsa noche hubo lluvia! Con esto la fe de los "grandes" de aquella tribu y la de la misma tribu qued´┐Ż recompensada.

 

POR LA FE

´┐ŻQui´┐Żnes son los hombres a los cuales Dios justifica? ´┐ŻC´┐Żmo los selecciona? Pablo nos dice que por medio de la fe. La fe est´┐Ż relacionada con la justificaci´┐Żn, porque la fe es la actitud natural para ser justificados. La mano es el ´┐Żrgano de nuestro cuerpo destinado a recibir, y su naturaleza est´┐Ż perfectamente adaptada para desempe´┐Żar ese oficio. De igual manera la fe (y no el amor, ni la alegr´┐Ża, ni la esperanza), es la actitud del alma que nos facilita la manera de apropiarnos la gracia espiritual que Dios ofrece.

 

CREYENDO SIN VER

Hab´┐Ża estado ausente de la casa por algunos d´┐Żas y me preguntaba, al acercarme a ella, si mi peque´┐Ża Margarita, quien apenas pod´┐Ża sentarse sola, me recordaba. Para probar su memoria, me coloqu´┐Ż en un lugar desde donde yo pod´┐Ża verla, pero que ella no me pod´┐Ża ver a m´┐Ż, y la llam´┐Ż en el viejo tono familiar: "´┐ŻMague!" Ella dej´┐Ż caer sus juguetes. Otra vez repet´┐Ż su nombre "´┐ŻMague!" y habiendo inspeccionado una vez m´┐Żs el cuarto con su mirada, pero no viendo el rostro de su padre, se puso muy triste y volvi´┐Ż a tomar sus juguetes. Por tercera vez llam´┐Ż "´┐ŻMague!" y ella, dejando caer sus juguetes rompi´┐Ż a llorar extendiendo sus brazos en la direcci´┐Żn de donde proven´┐Ża el sonido, sabiendo que aunque no pod´┐Ża ver a su padre, ´┐Żl deb´┐Ża estar all´┐Ż.

 

FE EN LA PALABRA DE DIOS

Cuando llegu´┐Ż junto al lecho de la moribunda, que era un miembro de mi propia iglesia, le pregunt´┐Ż: --´┐ŻEst´┐Żis muy enferma, hermana?

--Muy enferma, pastor, estoy´┐Żmuri´┐Żndome´┐Ż.

--´┐ŻEst´┐Żis preparada para morir?

--Pastor´┐Ż--me contest´┐Ż solemnemente--: Dios sabe que le he tomado la palabra´┐Ż ´┐Żl me ha de cumplir, me ha de ayudar´┐Ż seg´┐Żn su promesa´┐Ż y por esto´┐Ż no tengo miedo de morir´┐Ż

 

PACTO ENTRE DOS NEGOCIANTES QUE SE TUVIERON FE

Una ma´┐Żana de domingo el se´┐Żor A estaba a punto de entrar en el templo de la iglesia de la cual era miembro, y vio que en la calle estaba un hombre pensativo y mirando el templo. El se´┐Żor A se sinti´┐Ż impulsado a invitar a ese se´┐Żor, a quien llamaremos B. A fue a invitarlo a entrar en el templo. B contest´┐Ż: "Casi cuarenta a´┐Żos he vivido en esta ciudad; y, aunque casi todos los negociantes de aqu´┐Ż se han relacionado conmigo, usted es la primera persona que, siendo miembro de una iglesia, muestra alg´┐Żn inter´┐Żs a favor de mi bienestar espiritual." El se´┐Żor A dijo que se sentir´┐Ża muy contento si B lo acompa´┐Żara; pero B no mostr´┐Ż ning´┐Żn inter´┐Żs. Entonces A contest´┐Ż: "Yo tambi´┐Żn soy hombre de negocios; e invito a usted con la garant´┐Ża de que si no recibe aqu´┐Ż ninguna bendici´┐Żn, nunca volver´┐Ż a invitarlo ni a molestarlo de ninguna manera." El se´┐Żor B dijo: "Esto es como un contrato. Me conviene. Acepto." El se´┐Żor B entr´┐Ż: recibi´┐Ż m´┐Żs de una bendici´┐Żn espiritual; y se convirti´┐Ż. 

Adaptado de "Illustrating the Lesson", por Arthur House Stainback